当我们都在一起

July 14, 2009

In Ratatouille, Remy’s ratatouille dish whisks the critic Anton Ego back to his childhood. I have yet to meet a dish that could summon my memories of childhood, but some children songs come close. For quite some time, I’ve been trying to figure out the lyrics to 当我们都在一起, which I had learned many, many years ago. Only recently did I discover that this is the Chinese version of “The More We Get Together.”

I saw this version online, but the lyrics were not the ones I committed to partial memory. This version may be someone else’s childhood song, but it was not mine. I did find two other versions – audio and video – that unfortunately provide different lyrics for the one line that I cannot remember. So, it is either 其快乐无比 or 真快乐无比.

Curiously, if I search in English, I come up with even more results, such as this one with a different title and lyrics and this version on YouTube.

Related posts:

  1. YouTube Down YouTube is down for maintenance and will be back...
  2. Pages: You Need a Newer Version of Pages to Open This Document Today, a co-worker asked if I could open .pages document....
  3. Wei-Chuan Chinese Cookbooks After having some success with Wei-Chuan’s Chinese Cuisine (中国菜), I...
  4. Vienna Teng – Live Concert Recordings I really like the music of Vienna Teng and was...
  5. Restaurant Chinese Some colleges offer conversational Chinese. Others teach business Chinese. However,...

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.

Leave a Comment